Keine exakte Übersetzung gefunden für انعدام الأطراف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انعدام الأطراف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los lentos progresos actuales de las negociaciones comerciales multilaterales y la falta de acuerdos multilaterales adecuados no favorecen el crecimiento económico ni contribuyen a la erradicación de la pobreza mundial.
    إن التقدم البطيء الراهن في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وانعدام الاتفاقات المتعددة الأطراف المناسبة ليس من شأنهما أن يعززا النمو الاقتصادي أو أن يساهما في القضاء على الفقر في العالم.
  • No obstante, la falta de confianza entre las partes les ha impedido hasta la fecha tomar una posición clara sobre el proyecto de protocolo marco propuesto.
    غير أن انعدام الثقة بين الأطراف أدى إلى إحجامها، حتى الآن، عن اتخاذ موقف واضح بشأن مشروع البروتوكول الإطاري المقترح.
  • El Sr. Amani atribuyó el punto muerto actual a la inseguridad y a una falta de confianza mutua.
    عزى السيد أماني الجمود الراهن إلى انعدام الأمن، وانعدام الثقة المتبادلة بين الأطراف.
  • Varias Partes notificaron la falta de información completa de carácter local y específica del país que respalde las evaluaciones y estudios necesarios para la adopción de decisiones.
    وأبلغ عدد من الأطراف عن انعدام البيانات المحلية الشاملة والمعلومات الخاصة بقطر بعينه لدعم عمليات التقييم والدراسات اللازمة لصنع القرارات.
  • Los Estados Partes lamentan que se siga sin avanzar en el estudio de los temas pertinentes a las cuestiones nucleares de la agenda de la Conferencia de Desarme.
    وتأسف الدول الأطراف لاستمرار انعدام التقدم بشأن البنود المتصلة بالقضايا النووية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
  • El Presidente Mbeki centró su presentación a todas las partes en Côte d'Ivoire y sus reuniones con ellas en transmitir un mensaje político sobre la urgencia de reconducir el proceso de paz de buena fe. Lamentablemente, la experiencia obtenida hasta la fecha en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III ha demostrado que el obstáculo subyacente al proceso de paz es la falta de confianza mutua entre las partes y la ausencia de buena fe al asumir los compromisos.
    وركز الرئيس مبيكي، في البيانات التي قدمها أثناء تبادل الآراء الذي أجراه مع الأطراف الإيفوارية كافة، على إيصال رسالة سياسية تؤكد الضرورة الملحة للعودة بحسن نية إلى عملية السلام فالخبرة التي اكتسبت حتى الآن من تنفيذ اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث كشفت للأسف أن العقبة التي تواجه عملية السلام تتمثل في انعدام الثقة المتبادلة بين الأطراف الإيفوارية وعدم التحلي بحسن النية لدى تنفيذ الالتزامات.
  • Tras el fin de la llamada “guerra fría” surgió un mundo unipolar en el que una sola superpotencia mantiene la capacidad militar de dominar la escena internacional, instaurándose con ello una situación en la que prevalece el hegemonismo de esa única superpotencia, el intervencionismo directo o encubierto bajo el manto de acciones multilaterales, la inseguridad para los países más pequeños y débiles, el egoísmo como norma de conducta en las relaciones internacionales, así como el intento por desconocer principios fundamentales del derecho internacional como la igualdad soberana entre los Estados, la soberanía nacional, la autodeterminación de los pueblos, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, la no amenaza ni el uso de la fuerza en las relaciones internacionales, y la solución de controversias por medios pacíficos, todos ellos principios fundacionales y básicos de las Naciones Unidas.
    فبعد انتهاء ما يسمى ”الحرب الباردة“ برز عالم أحادي القطب ليس فيه إلا قوة عظمى واحدة لديها القدرة العسكرية على أن تهيمن على الساحة الدولية، وهو ما كرس وضعا سماته السائدة هي هيمنة هذه القوة العظمى الوحيدة، ونزعة التدخل المباشر أو المتستر تحت غطاء الإجراءات المتعددة الأطراف، وانعدام الأمن في أصغر البلدان حجما وأشدها ضعفا، والأنانية بوصفها قاعدة للسلوك في العلاقات الدولية، فضلا عن محاولة تجاهل المبادئ الأساسية للقانون الدولي مثل المساواة في السيادة بين الدول، والسيادة الوطنية، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وعدم التهديد باستخدام القوة أو استخدامها في العلاقات الدولية، وحل النزاعات بالوسائل السلمية، وكلها مبادئ أساسية وقامت عليها منظمة الأمم المتحدة.